西語學習:那些西班牙人都會犯的書寫錯誤

                2015-04-27 17:41:24 評論評論關閉

                1.同義疊用
                Funcionario Público*. Un funcionario, según la RAE es: “una persona que desempe?a un empleo público”.
                “Funcionario Público”:“funcionario”,在RAE中的解釋就是:“從事公職的人員”,(與“Público”重復)。

                Lapso de tiempo o periodo de tiempo. Cuando se combinan estas 3 palabras no hacemos más que usar sinónimos. Tanto “lapso”, como “periodo” y “tiempo”, se refieren a lo mismo: al cumplimiento de un ciclo o un espacio temporal.

                “Lapso de tiempo o periodo de tiempo”:三個詞一起用時,我們重復用了太多同義詞?!發apso”“periodo”以及“tiempo”所指的都是相同的:一段時間。

                Lo ideal es utilizarlas por separado. Aquí una recomendación: “no por utilizar más palabras en un texto, hacen más rico un discurso”.
                我們最好分開使用這些詞。這里有一個建議:“不要堆砌詞語,而是要讓行文內容更為豐富”。

                2.錯誤的前置詞用法

                前置詞組由兩個甚至更多單詞組成,用以代替簡單前置詞,使句子意思完整。以下這些錯誤是最常見的(附正確用法)

                “De acuerdo a”應該為“de acuerdo CON”

                “En base a”應該為“CON base EN”

                “En relación a”應該為“EN relación CON”

                “Por el contrario”改成“por LO contrario”

                “Bajo esa base”改成“SOBRE esa base”

                “Bajo este punto de vista”改成“DESDE este punto de vista”


                3.同音異義的詞語的錯用
                Haber, a ver:

                這兩個詞非?;A,差異也顯而易見,但是錯誤卻非常普遍。社交網絡和在線搜索引擎向我們證明了用錯這兩個詞的人非常多。

                Haber由“h”和“b”組成,與過去分詞連用構成復合時態。而“A ver”是一個前置詞和動詞的組合。例句:A ver qué pasa.來看看發生了什么.

                Hecho, echo:

                這是另一個常見的書寫錯誤:第一個是hacer的過去分詞,第二個是echar的第一人稱現在式。

                (內容源自網絡)

                4008758690
                楊老師
                抢庄牛牛官方平台注册